Перевод "я немая" на английский
Произношение я немая
я немая – 30 результатов перевода
Да.
Только я не моюсь холодной водой. Папа не велел.
Ть села на мое платье.
Yes.
Only I don't wash with cold water.
You're sitting on my clothes.
Скопировать
Ѕорис, ну почему ты мне не веришь?
я не мо€ мать!
я јннабель Ёндрюс в теле моей матери!
Please, Boris, don't you believe me?
I'm not my mother.
I'm Annabel Andrews in my mother's body.
Скопировать
Только не пойму, о чем речь.
Когда ты смотришь на меня, я немею.
Такой метод связи? Точно.
I just can't find the translation.
When your eyes look at me... wow! It's a 1st. or I had my back turned.
-Part of method?
Скопировать
Прости, что я тебя разочаровала, что я композитор, а не певица.
Когда я выхожу на сцену, я немею.
А что, если весь мир будет зависеть от твоего голоса?
Sorry to disappoint you, but I'm a songwriter, not a singer.
When I get on stage, I freeze.
What if the fate of the free world rested on your voice?
Скопировать
- Эй!
- Я нем, как рыба.
Я искала вас повсюду.
- Hey!
- l didn't say a word.
I've been looking all over for you.
Скопировать
Если только... я не приму наркотики.
Я-я не м-могу говорить Вот почему я здесь.
О-они говорят, я-я Я ещё и краснею.
Except for when I... when I do drugs.
L - I c-can't talk... so that's... how come I'm here.
Th-They say that I-I... That I blush too.
Скопировать
Не иначе, как приехали поговорить об этой твоей дурацкой выходке, проповеди на лугу.
Вот уж сама и отвечай им, а я немая.
Уж я тебе говорила, накличешь ты беду на Пойзеров.
ABOUT THAT FOOL'S TRICK OF YOURS OF PREACHING ON THE GREEN. WELL, IT'S YOU MUST ANSWER
FOR I'M DUMB. I'VE SAID ENOUGH ABOUT YOU
BRINGING DISGRACE ON THE POYSERS.
Скопировать
Сколько раз мне тебя нужно отмывать?
Разве я не мыла тебя пять минут назад.
Какой же ты грязный, сынок.
How many times do I have to wash you?
Wasn't it 5 minutes ago that I have washed you.
How filthy you are, son.
Скопировать
В гараже.
Я немого волновался насчет них.
Оказалось, всё хорошо.
At the garage.
I was a little worried about them.
Turned out good.
Скопировать
Он верит, что они снова вырастают!
Я не моюсь часто Это не делает меня сильнее
Да, но тогда от тебя воняет
He believes they'll grow again !
I don't wash often It removes strength
Yeah, but it brings smell
Скопировать
- Я не вор!
Я не мой отец!
Имя! Имя!
- I'm not a thief!
I'm not my father!
The name!
Скопировать
- Мистер Дэстри поработал?
Я нем, как мумия, на вопросы не отвечаю.
- Давай деньги.
Mr Destry had something to do with this, didn't he?
I'm a mummy, I'm a sphinx. I don't answer questions.
- [Chuckling] Let's have the money.
Скопировать
"Может я и подонок, но я не стукач.
Должен вам сказать сэр, что я нем, как Роллс Ройс."
"Ладно, Роллс Ройс.
"I may be a bum, but I am no squealer.
I might say, sir, that I am a Rolls-Royce for silence."
"All right, Rolls Royce
Скопировать
Твой отец никогда бы не стал так говорить.
Я не мой отец.
Ты его сын.
Your father would never have spoken this way.
I am not my father.
You are his son.
Скопировать
А почему ты не учишься в школе?
Я не мой брат.
Послушай, я действительно....
How come you're not in school?
I'm not my brother.
Look, I'm really...
Скопировать
Ты что, глухонемая?
Я немая?
Ну подожди! Я Рита. А ты?
Are you deaf and mute?
I'm mute.
Look, I'm Rita.
Скопировать
Зачем спрашивать?
Я немая, не могу отвечать.
Прости меня, пожалуйста.
Why ask?
I'm mute.
I'm sorry.
Скопировать
Да.
Я не м-м-могу поверить...
- Я н-не знаю, что сказать, мистер Вейл.
Yeah.
I c-can't believe it.
- I d-don't know what to say, Mr Vail.
Скопировать
Знаешь, пока Донны нет, я понял, что могу вернуться в свое естественное состояние.
Я немыт, ленив, и без штанов.
- Я прямо как ты.
You know, without Donna... I've realized that I can revert to my natural state.
I'm dirty, I'm lazy... and I don't wear pants.
- I'm just like you.
Скопировать
Твой отец к этому не стремился!
Но я не мой отец.
Неужели вы так быстро забыли, что удача благоволит храбрым?
- That was not your father's mission.
- And I am not my father.
Have you so quickly forgotten? Fortune favors the bold.
Скопировать
- Ванну?
- Я не мылся в ванне с начала войны.
- Верю.
- A bath?
I haven't had one since the war started.
I can believe it.
Скопировать
Летишь изучать Млечный путь.
Я немею от восторга, глядя как ты прыгаешь в свой корабль.
- Родина гордится тобой.
You'll be exploring the Milky Way.
I get the chills when you jump in your spacecraft.
The nation thanks you. - Prepare to blast off.
Скопировать
Меня это тревожит, ведь если ты можешь мириться с чем-то таким, что же будет, когда тебе самому будет за 40?
Линетт, я не мой отец.
Я знаю.
And that worries me because if you can condone something like that, then what's gonna happen when you've been on the road for 40 years?
Lynette, I'm not my father.
I know.
Скопировать
Позволь мне кое-что тебе показать.
Я нём говорится, что Томми владел зоопарком.
Но в случае его исчезновения, спустя 10 лет, зоопарк переходит к Бейбриджу.
No. - You haven't.
- l have. I flew to work this morning.
- You came with me on the tram system. - That wasn't me. - What?
Скопировать
Журналы за полгода. Я знаю, что читать их не буду, но и выбрасывать тоже не хочу.
Я не мою посуду, не пользуюсь пылесосом, не вставляю туалетную бумагу в держалку.
Однажды я наняла горничную, но она убежала в слезах.
Six months of magazines I know I'll never read, but I won't throw out.
I don't wash dishes, vacuum, or put the toilet paper on the holder.
I hired a maid once. She ran away crying.
Скопировать
Паршивая трава!
Я не мою её продать, и хочу назад свои деньги.
А я хочу задницу как у Бейонсе.
Skank weed.
And I can't move it, and I want a refund.
And I want an ass like Beyoncé's.
Скопировать
Кстати, хочу поделиться секретом с мужчинами в зале, который поможет им сэкономить время.
Я не мою руки после того, как хожу по маленькому.
Вместо этого я мою свой член с утра и день проходит отлично.
Hello, everybody. Is this.... Is this thing....
Is this thing on? [Feedback ringing] Cooper, there you are.
Get this berk off the microphone and make a proper speech.
Скопировать
Я могу оснастить их, чтобы они не могли открыться, если закроются.
закройте их и прячьтесь пока я не... мы должны сдерживать их, пока дело не будет сделано.
Это то самое место. мы выиграем тебе время.
I can rig them so they won't reopen once they close.
Shut them and hide until I get... We need to draw them till it's done.
This is the place. We'll buy you the time.
Скопировать
- Да.
Я - я не мыл её.
Это сработает?
- Yes.
I - I haven't washed it.
Will that work?
Скопировать
Да
Я немого поверить!
Это удивительно.
Yeah.
I cannot believe that!
That's amazing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я немая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я немая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
